辽科大外语学院邀请译国译民金牌讲师为学生作讲座

来源:本站原创    点击数:    加入时间:2023-02-20

2月13日,应辽宁科技大学外国语学院邀请,译国译民集团针对学院师生关注的翻译行业发展及翻译方向考研、考证等相关内容开展了线上公益讲座。讲座以《翻译行业的创新与发展》为题,为同学们讲解了语言服务行业的最新发展趋势及CATTI考试备考等内容。外国语学院2022级全体学生参加了本次讲座。此次讲座是外国语学院英语专业寒假讲座的第三讲,

讲座持续了一个半小时,译国译民金牌讲师谢亮亮首先介绍了译国译民集团,让同学们对翻译公司有了大致的了解,详细阐述了语言服务行业概况、翻译项目基础流程和岗位要求、CATTI证书介绍和初级译员如何养成四个方面,让同学们对翻译行业有了更深的认识。谢亮亮还强调了CATTI二级以上证书和MTI学历对译员的重要性。讲座过程中,同学们态度认真、表现踊跃,讲座后纷纷对CATTI的报名时间、报名条件等问题进行了咨询。译国译民集团为同学们准备了详细的备考指南,鼓励外院学子了解翻译,学习翻译,帮助学生提高自身的专业技能。

通过本次讲座,同学们对翻译行业的基本情况、发展前景、翻译流程及职业发展都有了更深的了解,大家纷纷表示会以更大的热情与精力投身到后续的英语专业的课程学习,脚踏实地,共同绽放出属于外院学子的别样光芒。

译国译民集团是外国语学院的实习实践基地,致力于为高校外国语学院开展CATTI、MTI等一系列公益讲座。供稿单位:外语学院 作者:陈媛媛 图片来源:外语学院

编辑:吕轶卓